2000/04/26 | | |
---|
| ついに、「めぞん一刻」を読みました。昔誰かに「面白くないよ」って言われて読まないでおいたのです。 確かに、ラストがすごい暗いです。恋愛ってこんなにしんみりしたものだっけ?と思いました。 でも面白いかったと思います。
「音無響子」は 音が無くて響く子 と書くんですね。どういうことだろう。 外国人の解釈によれば、おとなし は 夫なし とも解釈されるということです。すごいマニアックな分析ですね。 |
|
<前へ 次へ>
INDEX
AliceGallery StrataDictionary
(c) 1995 - 2022 AliceGallery
|